0571-87635316
当前位置:趣趣abc > 趣趣百科 > 少儿英语 > 少儿英语口语 > 2至3分钟的英语朗诵稿

2至3分钟的英语朗诵稿

来源:趣趣ABC少儿英语 时间:2019-05-29 15:34:39

   One day you finally knew

  what you had to do, and began,

  Sometimes in life,

  You find a special friend;

  Someone who changes your life just by being part of it.

  Someone who makes you laugh until you can't stop;

  Someone who makes you believe that there really is good in the world.

  Someone who convince you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.

  This is Forever Friendship.

 

  有时候在生活中,

  你会找到一个特别的朋友;

  他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。

  他会把你逗得开怀大笑;

  他会让你相信人间有真情。

  他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。

  这就是永远的友谊。

  When you're down,

  and the world seems dark and empty,

  Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full.

  Your forever friend gets you through the hard times, the sad times, and the confused times.

  If you turn and walk away,

  Your forever friend follows.

  当你失意,

  当世界变得黯淡与空虚,

  你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。

  你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

  你转身走开时,

  真正的朋友会紧紧相随。

  If you lose your way,

  Your forever friend guides you and cheers you on.

  Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.

  你迷失方向时,

  真正的朋友会引导你,鼓励你。

  真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。

  And if you find such a friend,

  You feel happy and complete,

  Because you need not worry.

  You have a forever friend for life,

  And forever has no end.

  如果你找到了这样的朋友,

  你会快乐,觉得人生完整,

  因为你无需要再忧虑。

  你拥有了一个真正的朋友,

  永永远远,永无止境

  though the voices around you

  kept shout

  their bad advice--

  有一天,你终于知道,

  什么是你必须得做,并开始去做,

  虽然你周围的声音,

  一直喊出,

  其各种糟糕的建议——

  though the whole house

  began to tremble

  and you felt the old tug

  at your ankle.

  “mend my life!”

  each voice cried.

  But you didn’t stop.

  You knew what you had to do,

  虽然整个房子,

  开始颤抖,

  你亦感到那条旧绳索,

  绊住了你的脚踝。

  “修补我的人生!”

  每个声音都在哭喊。

  但你并没停止。

  你知道什么是你必须得做的,

  though the wind pry

  with its stiff fingers

  at the very foundation

  though their melancholy

  was terrible.

  It was already late

  enough, and a wild night,

  and the road full of fallen

  branch and stones.

  虽然风用它僵硬的手指,

  直往根基,

  撬捣,

  虽然它们的忧郁,

  着实可怕。

  天色,

  已经很晚,这是个疯狂的夜晚,

  路上满是倒下的,

  断枝和石头。

 

  But little by little,

  as you left their voices behind,

  the stars began to burn

  through the sheets of clouds

  and there was a new voice

  which you slowly

  recognized as your own,

  that kept you company

  as you strode deeper and deeper

  into the world,

  determine to do

  the only thing you could do--

  determined to save

  the only life you could save.

  但渐渐地,

  当你将它们的声音抛在身后,

  星星开始穿透云层,

  散发光辉,

  一个新的声音出现了,

  你慢慢,

  意识到,那是你自己的声音,

  它伴随着你,

  伴你步步,

  深入世途,

  决心去做,

  你唯一能做的事——

  决定去拯救,

  你唯一能拯救的生命。